-
1 cosmical
['kɒzmɪk(ə)l]1) Общая лексика: грандиозный, колоссальный, мировой2) Астрономия: восходящий или заходящий с солнцем (о звёздах), восходящий с солнцем (о звёздах), заходящий с солнцем (о звёздах)3) Психология: всеобъемлющий, обширный, упорядоченный, имеющий порядок (в противоположность хаосу)4) Психоанализ: космический -
2 inquiline
1. [ʹınkwılaın] n зоол.инквилин, животное-сожитель ( живущее в гнёздах или норах другого вида)2. [ʹınkwılaın] a зоол.живущий в чужих гнёздах или норах -
3 be out
['biː'aʊt]1) Общая лексика: на месте, не быть дома, не иметь, отсутствовать, не работает (Traffic lights are still out at Broadway and Main.), покидать (какое-либо место), отлучаться3) Сленг: быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе, крепко спать4) Макаров: быть выведенным, быть извлечённым, быть опубликованным, быть удалённым, быть уничтоженным, выйти из печати, зацвести, не быть на месте, обнаружиться, отходить, потерять сознание, раскрыться, распуститься, расцвести, удаляться, присутствовать (в большом количестве), спадать (о воде), уходить (о воде), быть неправильным (о прогнозе и т.п.), быть неточным (о прогнозе и т.п.), быть вывешенными (о результатах экзаменов, списках и т.п.), быть объявленными (о результатах экзаменов, списках и т.п.), быть выключенным (о свете, газе и т.п.), погаснуть (о свете, газе и т.п.), быть видимым (о солнце, луне, звёздах), быть не закрытым облаками (о солнце, луне, звёздах), быть уволенным (с работы) -
4 burn
[bɜːn]1) Общая лексика: выжечь, выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке), выжигать, вызвать загар, вызывать загар (о солнце), гореть, жечь, загорать (о коже), загореть, зажигать, использовать в качестве топлива, клеймо, обжечь, обжигать (кирпичи), обжигаться, обожжённое место, ожог, палить, подгорать (о пище), подгореть, получать ожог, получить ожог, пригорать, припекать, прожечь, прожигать, пылать (to burn with fever - быть в жару; пылать, как в огне), резать автогеном (металл), сгорать, сгореть, сжигать, сжигать в ядерном реакторе, спалить, теплиться, топить (каким-л. материалом), обжиг (кирпича и т.п.), жарить, с избытком, сжечь2) Компьютерная техника: записывать ("прожигать" CD или DVD)3) Геология: прямой вруб4) Медицина: прижечь, прижигать, чувство жжения, ожог (исключая ожог кипятком)5) Военный термин: компрометировать, уничтожать секретные материалы, "засветить" (агента разведки)6) Техника: выгорание, выгорать, выжигание, горение, гореть; ожог, лесная гарь, обгорание, обгорать, опалять, подвулканизовываться, прижог, прожигание, сгорание, сгореть; ожог, обжигать (керамические изделия), послеизображение (на экране ЭЛТ)7) Профессиональный термин: копировать, экспонировать8) Химия: быстро окисляться, пережигать, подгорание9) Строительство: заусенец11) Юридический термин: поджигать12) Архитектура: небольшой ручей, поток13) Лесоводство: перегорать, площадь, пройденная сплошным палом, ожог (напр. древесины)14) Металлургия: выгорание (элементов)15) Полиграфия: копировать (экспонировать)17) Телевидение: послеизображение18) Телекоммуникации: программировать программируемое постоянное запоминающее устройство19) Сленг: выйти из себя, драться с противником на ножах, использовать в корыстных целях, лишить доли, надувательство, надуть, напасть с противником на ножах, обман, подогревать пищу, разочароваться в любви, расстрелять, уступить давлению, сигарета (Fred just stood there with a burn on his lower lip and hands in his pockets. Там стоял Фред с сигаретой прилипшей к нижней губе и засунутыми в карманы руками.), обмануть(надуть, ограбить) (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), занимать (что-либо), готовить еду (Burn your own stuff, you lazy good-for-nothing man. Приготовь себя сам, ты лодырь неспособный ни на что.), застрелить кого-либо (Hold it! I've burned one guy tonight, and I ain't afraid a puttin' a hole through you. Уймись! Я пристрелил вчера одного чувака и я не боюсь продырявить тебя.), казнить на электрическом стуле, готовить пищу, двигаться на большой скорости, заставить сдаться, заставить уйти с поста, казнить приговорённого к смерти на электрическом стуле, напасть или драться с противником на ножах, обмануть партнёра по бизнесу, ограбить, просить, разозлить, разозлиться, разочароваться в бизнесе, убить, умереть на электрическом стуле, потерять доверие к (кому-либо)20) Вычислительная техника: программировать ППЗУ (с плавкими перемычками)21) Космонавтика: включение, включение двигателя, включение ракетного двигателя, импульс, импульс включения ДУ, импульс включения двигателя, импульс тяги, работа ракетного двигателя, сжигание23) Сварка: пережог, прожог, проплавление насквозь25) Ракетная техника: поджиг ракетного двигателя26) Автоматика: прокаливать, выгорание (напр. компонентов при сварке), пригорание (напр. контактов), пережог (напр. стали при закалке), прижог (при шлифовании)27) Ругательство: заразить венерической болезнью, заразиться венерической болезнью28) Негритянский жаргон: действовать эффективно, действовать быстро29) Контроль качества: клеймо (напр. контролёра-приёмщика)30) Океанография: исчезать (о тумане)31) Макаров: включение реактивного двигателя, выжигать тавро, вызывать жжение, вызывать трещины, дать подгореть, дать сгореть, казнить на костре, мчаться изо всех сил, обжиг, программировать ПЗУ, программировать постоянное запоминающее устройство, сжигать на костре, тавро, умереть на костре, гореть (в жару), обгорать (в результате воздействия пламени), пал (выжжённое место в лесу, степи), жечь (вызывать жжение), палить (жечь), клеймить (животных), иссушать (землю), обжигать (кирпич, гончарные изделия), обжиг (кирпича), гореть (о звёздах и т.п.), сверкать (о звёздах и т.п.), обгорать (о контактах), гореть (о лампе и т.п.), светить (о лампе и т.п.), программировать постоянное запоминающее устройство (программировать ПЗУ), программировать ПЗУ (программировать постоянное запоминающее устройство), высушивать (растительность), выжигать (уголь), (on, to) припаивать (свинец)32) Табуированная лексика: след от страстного поцелуя (см. hickey)33) Электрохимия: загар34) Общая лексика: источник -
5 consolation
consolation [ˏkɒnsəˊleɪʃn] n1) утеше́ние2) attr. спорт. утеши́тельный;consolation prize утеши́тельный приз
;consolation race бега́ для лошаде́й, проигра́вших в предыду́щих зае́здах
-
6 be out
[ʹbi:ʹaʋt] phr v1. 1) не быть дома, на месте; отсутствоватьwhen I phoned they told me the boss was out - когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет /он вышел/
I was out at the pictures - меня не было дома, я ходил в кино
2) сл. быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе2. погаснуть, быть выключенным (о свете, газе и т. п.)3. 1) отходить, удалятьсяwe were sixty miles out from base - мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы
our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble - наш самолёт был всего в получасе лёта от Лондона, когда вышел из строя мотор
2) спадать, уходить ( о воде)4. 1) быть удалённым, извлечённым2) быть выведенным, уничтоженнымthe mark's out - пятно выведено /стёрто/
5. разг. выйти из модыlong skirts are out - длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде
6. разг.1) кончаться (о сезоне, календарном периоде)before the week /the year, etc/ is out - до конца недели /года и т. д./
2) (of) не иметь7. 1) быть опубликованным; выйти из печати2) быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках и т. п.)8. присутствовать (в большом количестве)all members of the club were out in strength at the meeting - на митинг вышли все члены клуба
9. раскрыться, обнаружитьсяthe secret is out - секрет раскрылся, тайна раскрыта
one more fight and you'll be out for good - ещё одна драка, и тебя выгонят навсегда
11. проф. жарг. прекратить работу, забастовать12. быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звёздах)the sun's out - солнце вышло /выглянуло/ из-за туч
13. зацвести, расцвести, распуститься14. разг. быть запрещённым, недопустимымall arguments are out! - никаких споров!
15. быть неточным, неправильным (о прогнозе и т. п.)subsequent events showed how well out he was in his analysis - последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе
16. разг. собираться, иметь намерениеthey are out to repeat the attack - они собираются вновь предпринять наступление
17. сл.1) крепко спатьsleep well? - Yes. Must have been dead out - хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился
2) потерять сознание♢
to be out of place - быть неуместнымto be out of keeping with smth. - не соответствовать чему-л.
to be well out of it /that/ - разг. удачно избежать чего-л.
not married yet? You're well out of it - ты ещё не женат? Тебе повезло
-
7 burn
I1. [bɜ:n] n1. ожог; обожжённое место2. клеймо3. выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке)4. обжиг (кирпича и т. п.)5. разг. сигарета6. сл. надувательство, обман7. реакт. поджиг ракетного двигателя2. [bɜ:n] v (burnt, burned)I1. 1) жечь, сжигать (тж. burn down)2) выжигать, прожигать3) использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом)to burn coal [wood] in one's grate - топить камин углём /углем/ [дровами]
4) физ. сжигать в ядерном реакторе5) хим. сгорать, быстро окисляться2. 1) гореть, пылать, сгорать (тж. burn away)2) пылать, горетьto burn with fever - быть в жару, пылать как в огне
to burn with enthusiasm [love, hatred] - гореть энтузиазмом [любовью, ненавистью]
3) гореть, светить (о лампе и т. п.); гореть, сверкать (о звёздах и т. п.)4) (for) иметь страстное желание (обладать чем-л.)3. обжигать, получать ожогto burn one's fingers - а) обжечь пальцы; б) обжечься (на чём-л.)
the coffee is very hot, don't burn your mouth - кофе очень горячий, не обожгись
his hands were badly burnt with acids - на его руках были сильные ожоги от кислот
4. 1) вызывать загар ( о солнце)2) загоратьdelicate skins burn very easily in the sun - нежная кожа легко обгорает на солнце
5. 1) подгорать ( о пище)potatoes are burnt to cinders /a crisp, ash/ - картошка совсем сгорела
2) дать подгореть или сгореть6. 1) обжигать (кирпич, гончарные изделия)2) выжигать ( уголь)7. 1) иссушать ( землю); вызывать трещины2) опалять, высушивать ( растительность)8. 1) сжигать, казнить на костре2) умереть на костре3) амер. сл. казнить на электрическом стуле9. 1) мед. прижигать2) клеймить ( животных)10. вызывать жжение, жечь11. мчаться изо всех сил ( часто burn up)12. сл. обмануть; надутьto be burned - а) стать жертвой обмана /мошенничества/; б) горько разочароваться
II Бto burn into smth.
1) въедаться (о кислоте и т. п.)2) врезаться (в память и т. п.)♢
ears burn - ≅ у кого уши горят, про того говорят
to burn rubber - удирать, сматываться
to burn the breeze /the wind, the earth/ - амер. нестись во весь опор
she has money to burn - ≅ у неё денег куры не клюют
to burn the candle at both ends см. candle I ♢
to burn daylight - а) жечь свет днём; б) тратить силы зря
II [bɜ:n] n шотл.to burn one's bridges /boats/ - сжечь мосты /свои корабли/, отрезать себе путь к отступлению
ручей, ручеёк -
8 cosmical
-
9 gush
1. [gʌʃ] n1. 1) сильный, стремительный или внезапно возникший поток, ливень2) поток слов3) порыв4) порыв, вспышка2. разг. излишняя сентиментальность, потоки сентиментальных излияний2. [gʌʃ] v1. 1) хлынуть; литься потоком; хлестать, бить (тж. gush down, gush in, gush forth, gush out, gush up)2) извергатьthe fountains gushed (out) sparkling water - фонтаны выбрасывали искрящиеся струи
2. (over) разг. изливать чувства; разглагольствовать, ораторствоватьto gush over film stars - говорить о кинозвёздах, захлёбываясь от восторга
3. спец. фонтанировать -
10 lambent
[ʹlæmbənt] a книжн.1. 1) играющий (о пламени, свете)2) светящийся, сияющий, сверкающий (о небе, глазах); мерцающий ( о звёздах)eyes lambent with interior light - глаза, светящиеся внутренним светом
2. блестящий, искрящийся (об уме, стиле) -
11 by starlight
Общая лексика: при звёздах -
12 celeb magazine
Общая лексика: журнал о звёздах (AD) -
13 cuckoo
['kʊkuː]2) Биология: кукушка (Cuculus), обыкновенная кукушка (Cuculus canorus), кукушка (Cuculus canorus)3) Зоология: кукушка (Cuculus gen.)4) Разговорное выражение: ворона, не в своем уме, разиня, спятивший, сумасшедший, чокнутый5) Австралийский сленг: кукушка (Cucolidae; длиннохвостая перелётная австралийская птица; откладывает яйца в гнёздах других птиц)6) Лесоводство: (Cuculus canons L.) кукушка7) Сленг: "ворона", псих, эксцентрический тип8) Табуированная лексика: пенис, половой член, рогоносец -
14 energy generation in stars
Макаров: генерирование энергии в звёздахУниверсальный англо-русский словарь > energy generation in stars
-
15 generation of stellar energy
Макаров: генерирование энергии в звёздахУниверсальный англо-русский словарь > generation of stellar energy
-
16 inquiline
['ɪnkwɪlaɪn]1) Биология: инквилин (живущее в гнезде или норе другого вида)2) Зоология: животное-сожитель (живущее в гнездах или норах другого вида), живущий в чужих гнездах, живущий в чужих гнездах или норах, живущий в чужих норах, инквилин, животное-сожитель (живущее в гнёздах или норах другого вида)3) Макаров: инквилин (животное-сожитель), животное-сожитель (живущее в гнезде или норе другого вида), поселившийся (о растении), ставший местным (о растении) -
17 jet off
Сленг: улететь куда-либо (часто о "звёздах", состоятельных людях, летающих на частных самолётах (e.g., Tom Cruise and Katie Holmes jetted off on honeymoon to the Maldives)) -
18 lambent
['læmbənt]1) Общая лексика: блестящий, играющий (о свете, пламени), искромётный, искрящийся, колыхающийся, лучистый, мерцающий (о звёздах), сверкающий, светящийся, сияющий2) Книжное выражение: сверкающий (о небе, глазах), играющий (о пламени, свете), искрящийся (об уме, стиле)3) Железнодорожный термин: отблескивающий -
19 mass exchange
1) Техника: массообмен2) Макаров: обмен масс (в двойных звёздах) -
20 roll-out floor
Птицеводство: наклонный пол (в клетках, в гнёздах)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
здахæг — з.б.п., хджытæ … Орфографический словарь осетинского языка
здахæггаг — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
здахæн — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
ЗВЕЗДНЫЕ АТМОСФЕРЫ — Содержание:1. Введение ............ ............ 612. Нижняя атмосфера .................. 623. Верхняя атмосфера .................. 624. Проявления звёздной активности .......... 631. Введение Звёздные атмосферы внеш. части звёзд, эл. магн. излу … Физическая энциклопедия
здахын — ↔ здæхын ↓ аздахын, баздахын, æрыздахын, æрбаздахын, раздахын, ныздахын, сыздахын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
Муравьи — Красный огненный муравей … Википедия
ЭВОЛЮЦИЯ ЗВЁЗД — изменение со временем физ. параметров и наблюдаемых характеристик звёзд в результате. протекания ядерных реакций, излучения энергии и потери массы. Для звёзд в тесных двойных системах существ, роль играет обмен веществом между компаньонами. Об… … Физическая энциклопедия
НУКЛЕОСИНТЕЗ — (от лат. nucleus ядро и греч. synthesis соединение, составление), цепочка ядерных реакций, ведущая к образованию тяжёлых ат. ядер из других, более лёгких ядер. Теория Н. стремится объяснить распространённость (иногда говорят обилие) хим.… … Физическая энциклопедия
Жесткокрылые — Коллекция троп … Википедия
Солпитер, Эдвин Эрнест — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Солпитер. Эдвин Эрнест Солпитер Edwin Ernest Salpeter Дата рождения: 3 декабря 1924(1924 12 03) Место рождения … Википедия
ЯДЕРНАЯ АСТРОФИЗИКА — включает исследование всех яд. процессов, происходящих в звёздах и др. косм. объектах. В нек рой степени она перекрывается с физикой косм. лучей и нейтринной астрофизикой. Яд. процессы, т. е. яд. реакции и слабые вз ствия, приводят к выделению… … Физическая энциклопедия